Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
The AALITRA Review
Current
Archives
Announcements
About
About the Journal
Submissions
Editorial Team
Register
Privacy Statement
Contact
Search
Search
Register
Login
Home
/
Archives
/
No. 14 (2019)
No. 14 (2019)
December 2019
Published:
2020-01-17
Complete Issue
AALITRA REVIEW Vol. 14 2019
PDF
Articles
Translating Metaphor in Yōko Tawada’s Yōgisha no yakōressha (Suspects on a Night Train).
Shani Tobias
PDF
James Holmes and Burton Raffel on Four Ways of Translating Poetry.
Harry Aveling
PDF
Book Reviews
Review of Marcel Proust’s Un amour de Swann (trans. Brian Nelson).
Julie Rose
PDF
Translations with Commentary
Wu Ming’s “Momodou” in English Translation.
Luciana D'Arcangeli
PDF
The Translation of Perfect Chinese Children by Vanessa Woods.
Wenhui He
PDF
Creative Marginal Voices as a Resource to Translate Non-Standard Linguistic Varieties – an Italian Translation of Maxine Beneba Clarke’s David.
Margherita Angelucci
PDF
Fief and the Fortress of Youth Slang in Translation.
Tiffane Levick
PDF
Foreignization and Heterogeneity in the English Translations of Two Judeo-Spanish Folktales by Matilda Koén-Sarano.
Remy Attig
PDF
On Translating Wisława Szymborska’s Poem ‘Widok z ziarnkiem piasku’.
Mary Besemeres
PDF
Translating Colette Fellous’ Short Story ‘Le Petit Casino’.
Louise Bernasochi
PDF
Klaus Mann in 21st Century Australia: “Tradapting” Anja und Esther.
Meaghan Harding
PDF
Translation Commentary: “The Ragpicker” by Théodore de Banville.
Patricia Worth
PDF
A Letter – Translator’s Introduction.
Pam Allen
PDF
A Translation of Sapardi Djoko Damono’s “Surat”: Reflections on Context.
Sophie Revington
PDF
A Poetic Vision of Love and Loss.
James Scanlan
PDF
Translation of Amir Hamzah’s ‘Barangkali’.
Keith Foulcher
PDF
Open Journal Systems
Information
For Readers
For Authors
For Librarians
Make a Submission