Metaphor and Translation: Case Studies in Indigenous Australian Poetry

  • Margherita Zanoletti

Abstract

The translatability of metaphors is one of the most complex and debated issues in translanguaging studies and can be approached from a variety of perspectives. This contribution focuses specifically on the interlingual dimension, exploring the translatability of figurative language and, in particular, metaphors. Developing as a reflection on the practical experience of translating a number of Australian authors into Italian, the paper examines the ways in which three First Nations writers (Oodgeroo Noonuccal, Ali Cobby Eckermann, and Evelyn Araluen) employ metaphors, by comparing their verses in English with some possible Italian translations.

Published
2024-12-17