Kafka and Borges: A Case of Plagiarism in Translation
By now, it is common knowledge among many Spanish literary translators that the translation of Franz Kafka’s Die Verwandlung signed by Jorge Luis Borges was an act of plagiarism. However, this translation has not been assessed (as to my knowledge). In this article, I will critique that translation using Lance Hewson's model of translation criticism, since the plagiarism itself has been proved by other scholars.
All rights reserved. Except as permitted under the Copyright Act 1968 (Cth), no part of this publication may be
reproduced by any process, electronic or otherwise, without the specific written permission of the copyright owner. Neither may information be stored electronically without such permission. For permission, contact the editor.