<b>ykcowrebbaJ</b> - Alice in the Hands of Her Translators: Emer O'Sullivan Looks at the German Alice Tradition
AbstractAnyone who takes Anglo-German children's book relations seriously finds themselves standing before the curious history of Lewis Carroll's Alice in Wonderland as it has been interpreted in Germany. In her latest scholarly book in German, entitled Kinderliterarische Komparatistik (English roughly: Comparative Children's Literature Studies), Emer O'Sullivan traces the varied approaches over the last century to this peculiar pièce de résistance.
Essays and articles published in The Looking Glass may be reproduced for non-profit use by any educational or public institution; letters to the editor and on-site comments made by our readers may not be used without the expressed permission of that individual. Any commercial use of this journal, in whole or in part, by any means, is prohibited. Authors of accepted articles assign to The Looking Glass the right to publish and distribute their text electronically and to archive and make it permanently available electronically. They retain the copyright and, 90 days after initial publication, may republish it in any form they wish as long as The Looking Glass is acknowledged as the original source.